早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。《南齐书・卷四十・武十七王传・竟陵文宣王子良传》:“建武以来,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。”《旧唐书・卷一七七・崔慎由传》:“胤所悦者阘茸下辈,所恶者正人君子,人人悚惧,朝不保夕。”亦作“朝不保暮”。
not to know in the morning what may happen in the evening
危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
трудно ручáться за зáвтрашний день
zhāo bù bǎo xī
ABCD式组合,主谓式结构
朝不保夕,常用汉语成语。ABCD式组合,主谓式结构,朝不保夕意思是:早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。出自春秋・左丘明《左传・昭公元年》。一般作谓语、定语,形容形势危急。