好像背上长了芒刺,喻畏忌难安。见“芒刺在背”条。
此处所列为“芒刺在背”之典故说明,提供参考。据《汉书・卷六八・霍光金日䃅传・霍光》载,汉朝时的霍光,从武帝时即掌有大权,朝廷上上下下对他无不存有敬畏之心。武帝曾孙宣帝刚即位时,霍光陪同乘车前往参拜祖庙。由于对于霍光的畏忌,宣帝一路上,觉得非常地不舒服、不自在,后来改由车骑将军张安世陪侍,宣帝才终于松了一口气。原文中的“芒刺在背”就是用来比喻因畏忌而极度难过与不安。
be in most uncomfortable position like having spikes in the back(feel prickles down one's back)