彼此采行平等的礼节。比喻权势地位相等。《儒林外史・第三回》:“你若同他拱手作揖,平起平坐,这就是坏了学校规矩。”《官场现形记・第四十七回》:“内中很有几个体面人,平时也到过府里,同万太尊平起平坐的,如今却被差役们拉住了辫子。”
彼此采行平等的礼节。比喻权势地位相等。《见《儒林外史・第三回》:“你若同他拱手作揖,平起平坐,这就是坏了学校规矩。”《官场现形记・第四七回》:“内中很有几个体面人,平时也到过府里,同万太尊平起平坐的,如今却被差役们拉住了辫子。”
参见“分庭抗礼”。
sit as equal at the same table
地位(ちい)や権力(けんりょく)の平等であること
sur un pied d'égalité
als Ebenbürtiger an der gleichen Tafel sitzen(auf gleicher Stufe mit jm stehen)
относиться как рáвный с рáвным