①放轻手脚走路,行动小心翼翼,不敢声张的样子。《红楼梦・第二十七回》:“只见那一双蝴蝶,忽起忽落,来来往往,穿花度柳,将欲过河去了。倒引的宝钗蹑手蹑脚的,一直跟到池中滴翠亭上,香汗淋漓,娇喘细细。”亦作“捏脚捏手”、“捏手捏脚”、“捻脚捻手”、“捻手捻脚”。
②生疏、拘束。《二十年目睹之怪现状・第九十九回》:“初出去的时候,总有点蹑手蹑脚的,等历练得多了,自然纯熟了。”
walking with light steps
抜(ぬ)き足(あし)差(さ)し足で歩(ある)く
marcher avec précaution
auf den Zehen(spitzen) gehen(auf leisen Sohlen gehen)
на цыпочках(незаметно)
niè shǒu niè jiǎo
ABAC式组合,联合式结构
蹑手蹑脚,常用汉语成语。ABAC式组合,联合式结构,蹑手蹑脚意思是:形容动作很轻;有时指走路时非常小心;或偷偷地跟随。出自清・曹雪芹《红楼梦》第九回。一般作谓语、状语,形容放轻脚步走的样子。