即“一决雌雄”。见“一决雌雄”条。
此处所列为“一决雌雄”之典故说明,提供参考。“一决雌雄”原作“决雌雄”。据《史记・卷七・项羽本纪》载,秦灭亡后,楚汉相争不下,战争连年,不论是四处征战的军士或是运粮的老弱残兵都已疲困不堪,体悟到这个情况的西楚霸王项羽就向汉王刘邦提出说:“天下动乱不安已经好几年,只是因为我们两个人的缘故,我希望和你挑战决雌雄,不要再让天下百姓平白受苦。”“决雌雄”即决定胜负之意。后来“一决雌雄”这句成语就从这里演变而出,用来比喻互相较量以决定一下胜败、高下。出现“一决雌雄”的书证如《三国演义》第三一回:“吾自历战数十场,不意今日狼狈至此!此天丧吾也!汝等各回本州,誓与曹贼一决雌雄!”
struggle for mastery
勝負を決(けっ)する
se battre jusqu' à une décision(lutter pour voir qui est le maǐtre)
jué yī cí xióng
ABCD式组合,动宾式结构
决一雌雄,常用汉语成语。ABCD式组合,动宾式结构,决一雌雄意思是:进行较量;分出胜负或高下。出自西汉・司马迁《史记・项羽本纪》。一般作谓语、定语,指较量一下胜败高低。