安于本分,谨守其身。语出宋・袁文《瓮牖闲评》卷八。△“循规蹈矩”
真宗欲幸孔子庙,谓于前一日先往庙中省视馔具,因询其事务,以备明日顾问,其用意政相类也。大抵奸人作事皆然,自以为一己之能,万一人主见喜,则超躐奋迅,何事不可为?彼安分守己、[1]于进取者,方且以道义自居,其肯如此[2]乎?
[1]恬:淡漠。
[2]侥幸:意外成功或免于不幸。
“安分”是安于自己的本分,“守己”则是谨守己身,有不作非分之想的意思。典源宋・袁文《瓮牖闲评》卷八中,作者认为一般奸人对于君主或上司喜爱的事情,总是积极地去达成,甚至不择手段,他对于这种行为感到不以为然,认为一个安于本分、谨守己身的君子,淡漠进取又以道义自居,怎么肯这样取巧投机以追求飞黄腾达?后来“安分守己”演变为成语,就用来形容安于本分,谨守己身。
语义安于本分,谨守其身。
类别用在“老实规矩”的表述上。
①他一向过著安分守己的生活,不曾惹事生非。
②经过这次教训以后,小明终于能够安分守己了。
③从今以后你就安分守己地工作,别再为非作歹了!
④老王是个安分守己的老实人,从来没有做过亏心事。
⑤老李一向安分守己,却无端遭受诬害,成为代罪羔羊。
⑥这些安分守己的农民,受到地主和奸商的剥削,生活陷入困顿之境。
⑦乡下的农人,大部分都是日出而作,日入而息,过著安分守己的生活。
⑧生意失败后,小张找了份稳定的工作,从此安分守己,不再好高骛远。
keep to oneself
己(おのれ)の本分を守る
vivre honnêtement sans violer les lois
pflichttreu und dezent(anstǎndig)
смирный и довóлъный своéй судъбóй(быть на своём месте)
ān fèn shǒu jǐ
ABCD式组合,联合式结构
安分守己,常用汉语成语。ABCD式组合,联合式结构,安分守己意思是:指谨慎老实;遵守合乎自己身分的规矩;不越轨外求;亦指安于现状。出自宋・袁文《瓮牖闲评》第八卷。一般作谓语、定语、状语,中性,指为人规矩老实不越轨。