衣服破烂短少,遮蔽不住身体。形容极为穷困。《宋・洪迈・夷坚丁志・卷六・奢侈报》:“妻子衣不蔽体,每日求丐得百钱,仅能菜粥度日。”《隋唐演义・第四十四回》:“老儿见说,忙去唤这些妇女来,可怜个个衣不蔽体,饿得鸠形鹄面。”或作“衣不布体”、“衣不盖体”、“衣不遮身”。
法语 être déguenillé, loqueteux(être vêtu de guenilles,de hai'lons)
俄语 ходить в лохмотьях(одетый в рубище)