用恶毒的话来诬蔑陷害他人。《歧路灯・第六十四回》:“一向不曾错待你,只要你的良心,休血口喷人。”
smite somebody with the tongue(venomously slander; make unfounded and malicious attacks)
毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる
calomnier perfidement(vomir des injures sur)
jn mit blutigem Auswurf bespeien(sein Gift gegen jn verspritzen)
обливáть грязью(поносить)
xuè kǒu pēn rén
ABCD式组合,主谓式结构
血口喷人,常用汉语成语。ABCD式组合,主谓式结构,血口喷人意思是:比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。出自宋・僧晓莹《罗湖野录》。一般作谓语、宾语、状语,含贬义。