放眼望去,没有一个亲人。指孤单无依。※语或出唐・薛调〈无双传〉。
村居三年,后知克复,京师重整,海内无事。乃入京,访舅氏消息,至新昌南街,立马彷徨之际,忽有一人马前拜,熟视之,乃旧使苍头塞鸿也。鸿本王家生,其舅常使得力,遂留之,握手垂涕,仙客谓鸿曰:“阿舅舅母安否?”鸿云:“并在兴化宅。” 仙客喜极云:“我便过街去。”鸿曰:「某已得 [1],客户有一小宅子,贩 [2]为业。今日已夜,郎君且就客户一宿,来早同去未晩。」遂引至所居,饮馔甚备。至昏黑,乃闻报曰:「尚书受伪命官,与夫人皆处极刑。无双已入 [3]矣。」仙客哀冤号绝,感动邻里,谓鸿曰:“四海至广,举目无亲戚,未知托身之所。”
[1]从良:指奴仆赎身。
[2]缯:音zēng,丝织品的总称。
[3]掖庭:宫殿中的旁舍,妃嫔的住所。掖,音yè。
《太平广记》是李昉等人奉宋太宗敕命编著的大型类书,全书五百卷,书中保存了很多六朝志怪小说以及唐人传奇,对于后世文学影响很大。〈无双传〉是唐人薛调所撰,为唐传奇的名篇,最早被收录在《太平广记》。故事叙述唐德宗建中年间,刘震的女儿刘无双与外甥王仙客,两人自幼青梅竹马,相互爱恋。王母在临终前将仙客托付给弟弟刘震,并且希望仙客和无双能够成亲,但刘震因为自己地位显贵而悔婚。后来节度使姚令言叛变,德宗仓皇出奔,京城一片混乱,刘震于是急召仙客帮忙运送家产出城,答应事成之后就把无双嫁给他,而仙客出城后,却与舅舅一家失散。过了三年,叛乱平定后,仙客回到京城,打听舅舅一家消息时,在新昌南街遇见以前家中的仆人塞鸿,得知舅舅、舅母在兴化里家中,便急著前去。塞鸿跟仙客说:“我已经恢复自由之身,在京城有间小房子,现在靠卖丝织品为生。今天天色已晚,您就先到我那里住一晚,明天一早再去找你舅舅也不迟。”于是带仙客到自己住的地方,准备丰盛的饭菜款待。直到天黑,塞鸿才说:“尚书在叛乱后做了伪官,后来和夫人都被朝廷处死。无双则被送进宫中。”仙客听后,哀伤不已,悲恨地哭叫著,同时对塞鸿说:“天下那么大,放眼望去却没有一个亲人,不知道哪里有我可以托身的地方。”“举目无亲”这句成语可能就从这里演变而出,用来指称孤单无依。
语义指孤单无依。
①他只身到海外求职,举目无亲,受到委屈也只能往肚里吞。
②孤自在异国生活,因语言不通又举目无亲,他的脸上始终不见笑容。
③独自一人来台湾读书,举目无亲的他总是在夜半时分想起故乡的家人。
④这位企业家捐款成立基金会,帮助了无数生活贫困且举目无亲的老人家。
⑤他早年离家来到这里,尽管举目无亲,但依旧靠著自己的努力而成为一位商业钜子。
be a stranger in a strange land
se trouver loin de sa parenté,en pays inconnu
wo man hinblickt,weder Verwandte noch Bekannte
оказáться в незнакомом месте среди чужих людей
jǔ mù wú qīn
ABCD式组合,紧缩式结构
举目无亲,常用汉语成语。ABCD式组合,紧缩式结构,举目无亲意思是:抬头张望;没有一个亲人。形容人生地疏、孤独无依。出自唐・薛调《刘无双传》。一般作谓语、宾语、定语,形容无依无靠。